Padre Nuestro en Arameo

He aquí el padrenuestro en Arameo.

jesus250

El padrenuestro está transliterado, es decir, escrito con las letras latinas y se supone que usted lee así como está escrito. (Los gringos son un caso especial).

Lea usted en voz alta el padrenuestro así como está escrito y puede estar segura que así se pronuncia. Si estuviera escrito en letra hebrea-aramea no sabríamos como pronunciar la oración.

El único problema que le encontramos es que no se ha marcado la sílaba que lleva el acento.

Las consonantes “sh” se pronuncian como la “sh” en inglés.

Es como nuestra “che” pero sin la asonancia de la “t”.

Aparece también el signo ‘. Este quiere evitar que usted pronuncie como una las dos letras sino haga una mínima pausa al pronunciar.

La “j” se pronuncia como nuestra jota de manera gutural.

La “w” quiere evitar que usted pronuncie “b”.

Así que oremos  juntos:

ABUNA DI BISHEMAYA

Padre nuestro que estás en el cielo,

ITQADDASH SHEMAK,

santificado sea tu nombre,

TETE MALKUTAK

venga a nosotros tu reino,

TIT’ABED RE’UTAK

hágase tu voluntad

KEDI BI SHEMAYA KAN BA AR’A

en la tierra como en el cielo.

LAJMANA HAB LANA SEKOM YOM BEYOMA

Danos hoy nuestro pan de cada día,

U SHEBOK LANA JOBEINA

perdona nuestras ofensas

KEDI AF ANAJNA SHEBAKNA LEJEIBINA

como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden,

WEAL TA’ALNA LENISION,

no nos dejes caer en la tentación

ELA PESHINA MIN BISHA.

y líbranos del mal.

banner.ege

About these ads

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s